メリーランド大学のフィリップ・レズニック教授による中国語版LSE

エコノミストの記事によればメリーランド大学のフィリップ・レズニックPhilip Resnik教授が中国語版LSE(Linguist's Search Engine)を開発中とのこと。言語学者はますます検索エンジンコーパスとして使用するようになっているけれども,LSEは文構造による検索で,検索エンジンがダイレクト・サーチしかできない点を補ってくれる。

There are other problems as well. Search engines, unlike the tools linguists use to analyse standard corpora, do not allow searching for a particular linguistic structure, such as “[Noun phrase] far from [verb phrase]”. This requires indirect searching via samples like “He far from succeeded”. But Philip Resnik, of the University of Maryland, has created a “Linguist's Search Engine” (LSE) to overcome this. When trying to answer, for example, whether a certain kind of verb is generally used with a direct object, the LSE grabs a chunk of web pages (say a thousand, with perhaps a million words) that each include an example of the verb. The LSE then parses the sample, allowing the linguist to find examples of a given structure, such as the verb without an object. In short, the LSE allows a user to create and analyse a custom-made corpus within minutes.

http://lse.umiacs.umd.edu:8080/
http://www.economist.com/science/displayStory.cfm?story_id=3576374