skypeとwikipediaの発音

中国人はskypeをスカイピーと発音しwikipediaをウィキピーディーと発音する傾向がある。スカイプスカイプと言っていれば直すけれども。

でもこのSkype。どうやら意訳はなく、そのまま英語で表記されているのです。そこで問題になるのがその読み方。台湾には2つの派閥があります。一つは日本と同じスカイプと読む派閥。そしてもう一つはスカイピーと読む派閥。私の観察では後者が多く、ほとんどの台湾人が「スカイピー」と呼んでいます。そのときのアクセントは「ピー」に置かれます。そのときのアクセントは「ピー」に置かれます。

http://mojix.org/2006/02/19/202426
http://blog.livedoor.jp/glatto_taiwan/archives/50173567.html