internetはinternetsになるのか?

ブッシュ大統領は深く考えもせずにinternetをinternetsと言ったかどうか知らないが,internetが本当に複数のinternetsになってしまう危険性がある。

I don't know how much deep thought was involved when George Bush called the Internet "the internets" but this reflects a real risk that we face today. If you look at the traffic of many large countries with non-English languages, you will find that the overwhelming majority of the traffic stays inside the country. In countries like China and Japan where there is sufficient content in the local language and most people can't or don't like to read English this is even more so. I would say that the average individual probably doesn't really notice the Internet outside of their country or really care about content not in their native language.

ICANNの理事会のメンバーの一人である中国人の銭華林Qian Hualinはアメリカが世界の13ヵ所あるルートサーバーをICANNに引き渡さないことに決めたことに対して.comや.netはアメリカが一旦ルートサーバーへのアクセスをブロックした場合の弱さを指摘して中国語サイトをアメリカによって管理されている.comや.netから中国によって管理されている.cnへ移すよう呼びかけている。例えば中央電視台のドメインは.cnになるべきだとしているけれども中央電視台からの反応はまだない。

《21世纪》:7月1日,美国的这一声明打破了全球对互联网安全的幻想,如果ICANN事实上只向美国“一个政府”负责,那么一旦美国与其他国家发生激烈性冲突,对方国家的网络是否有可能将失去安全保障?
钱华林:有这种可能性。从技术上讲,美国人要这么做,非常容易实现。
实际上,美国如果停止对对方国国家域名的解析,对该国的国内通信影响不会太大。如果该国用户曾访问过本国域名,机器里会有缓冲保留这个地址;如果该国的计算机具备能力,它们可以再设置一个与国际上的根一样的根,这样也能运行。但是,国外的人要访问该国就有很大问题了。
首先,该国内.com注册的大型企业都将无法访问,而国内的大型机构在.com下只能注册于二级域名,不见得都有缓冲。另外,如果美国要拦截通用顶级域名(如“.com”“.net”等)解析报文(TCP/IP协议传输时电子文头指令) 时候,尽管它无法看到报文内容,但却可以统计通信行为。

http://joi.ito.com/archives/2005/07/11/the_internets.html
http://tech.sina.com.cn/i/2005-07-09/1331658654.shtml
Technorati Tags: , , ,