本当のスー・チー・ヌードルは?

12月31日の朝日新聞の特派員メモにバンコクの貝瀬秋彦記者のスー・チーめん味わうという記事があってスーチー・ヌードルの屋台チェーンについてこうある。

バンコクの路地で,ちょっと変わった名前の屋台を見つけた。「スー・チー・ヌードル」。隣国ミャンマービルマ)の民主化指導者アウン・サン・スー・チーさんの名からとったのだという。「信念を貫く生き方に敬服しているんだ。だから,もっと多くの人に彼女を意識してもらいたくて」。経営者のスントン・ペトリオムさん(40)は,そう思いを語る。タイ東北部の貧しい農村地帯に生まれ,20代でバンコクに出てからは運転手など職を転々とした。貧困地域の出身ということで,様々な差別を受けたという。そんな時に生きる励みになったのが,母国の民主化のために闘い続けるスー・チーさんの姿だった。昨年春,蓄えたお金でヌードル屋台のチェーンを始める時に迷わずこの名を選んだ。最初は数カ所だった屋台も今は170を数える。いつの日か,民主化されたミャンマーに屋台を出すのが夢だという。

しかし,タイの新聞nationを引用したasian tribuneのBusiness cashes in on Suu Kyi's nameという記事にはこうある。

Aung San Suu Kyi's fight for democracy in Burma has so impressed a former local politician that he has named his noodle and wanton business Suu Kyi Noodles and Wantons.
Suthorn Petchlern said he had been an admirer of Suu Kyi's for years and had followed her fight against Burma's military junta.
"I myself fought in local politics in Samut Prakan. Aung San Suu Kyi fights for democracy in her country. That's why I decided to use her name for my noodle business," he said.
His two-year-old daughter is also called Aung San.
Suthorn was formerly a municipal council member in Samut Prakan. He has also run furniture and electrical appliance businesses as well as a boxing camp.
Suu Kyi Noodles and Wantons has been in business for about four months and has received a warm welcome from many of its customers.
There are about 50 Suu Kyi Noodles and Wantons vending carts throughout Bangkok.
"Some of my customers who know Suu Kyi told me they thought the noodles were from Burma. They said the taste of the noodle soup is spicy like Burmese politics," Sunthorn said.
He added that "Suu Kyi" rhymes with "ba-mee kiew" (noodles and wantons).
He said using Suu Kyi's name was good marketing and attracted customers. He added that he had also sold franchise rights to other people who wanted to use the name.
A franchise costs about Bt30,000 and includes all the necessary equipment - the cart, pots, dishes and soup.
The noodles are home-made and sold to franchisees on a daily basis, Sunthorn said.
He said he had sold some of the franchises for Bt5,000 because he wanted to help people who were poor. He added that he was owed a combined Bt1 million from his franchisees.

まずスー・チー・ヌードルを始めた人物の背景がまったく違っていて一方はもと議員で商売を手広くやっているが一方は貧しい農村の出身であること。奇妙なのは名前が,朝日の方はスントン・ペトリオムで,nationの方はSuthorn Petchlernとなっていて,ペトリオムというのはタイ風でないしSuthorn Petchlernを読み間違えたのではないかと見ると同一人物らしいこと。しかも屋台ビジネスをはじめたのが朝日の方は去年(2003)春とし,nationの方は2003年9月6日の記事で屋台チェーンを始めたのが4ヶ月前とあるから両者ともほぼ同時期であること。また東北出身者でミャンマー出身者はまずいないし,南のサムット・プラカンの方がミャンマー人が身近だろうからnationの記事が正しいと思われる。そうするとこの話は,朝日の記者がフランチャイズを買った東北出身の屋台の親父の自分の身の上話に創業者の話をくっつけて適当に創作した話を真に受けて記事を書いているとしか思えない。いずれにせよバンコクにはスー・チー・ヌードル屋台が多いはずだから味はともかく一度は食べてみたいものだ。
http://www.asiantribune.com/show_news.php?id=6514