強まるタイと中国との関係

2001年のタイの選挙で当選した議員のうちなんらかの形で中国系といえる議員は全体の6割から9割に上る。バンコク市民の内,6割は中国とのなんらかの繋がりがある。10年前ならタイでの中国語新聞は10年もしないうちに消えてなくなると予想されていたが今は全盛。商工会議所は中国語のスキルを向上させるためにバイリンガルの雑誌を発行している。いままでは中国はインド洋に出るためにミャンマーとつながりを重視したがこれからタイにシフトしていく。なぜならミャンマーは複雑すぎるが,タイでは交渉もやりやすいという。しかし,なぜココ島は中国人だらけなのにいまさらインド洋にでるためにタイと交渉するのかわからない。また,The process was by no means unprecedented. After all, Rama I, founder of the Chakri Dynasty in the 18th century, of which reigning King Bhumibol Adulyadej is the ninth crowned monarch, was the son of a Thai general and an ethnic Thai mother.のethnic Thai motherという箇所はpart-Chinese wifeとしないとあきらかに文脈が通らない。

Wealth also meant power,' write the authors. 'Estimates of the proportion of the successful MPs at the 2001 election who might claim some Chinese origin range between 60 and 90 per cent.'
Today, Bangkok itself is to a very great extent a Sino-Thai city: Some 60 per cent or more of Bangkokians are thought to have at least some Chinese ties. 'Ten years ago, we expected the Chinese newspapers to die off in a decade,' a Bangkok-based overseas Chinese banker told me last week. 'Today, they're thriving.' The chamber of commerce publishes a bilingual journal to promote Chinese-language skills.

http://straitstimes.asia1.com.sg/commentary/story/0,4386,254916,00.html?