アップルがWIFI機能抜きのiphoneを中国で販売へ

アップルがWIFI機能抜きのiphoneを中国で販売することとなった。これまでiphoneWIFI機能は,中国の工信部とアップル双方が合意に至る障害となっていて,中国でのiphone販売が遅れていた。アップルは強力にWIFIを含めることを要求していたが,中国側の態度も硬く受け入れることはなかった。その原因にはユーザーが違法にVOIPアプリケーションをロードして,通常の電信網ではなくインターネットを通じて通話することで電信会社の利益が損なわれるのを恐れたのでないかといわれる。また中国は独自にWAPIと呼ばれるWIFI拡張のスタンダードを策定していて,中国のハードメーカーはWAPIをサポートすることを義務付けられている。中国のWAPIスタンダードにはバックドアが仕込まれていて,いわゆる安全なリンクであっても,通話が監視できてしまうともいわれる。

the application is for an iPhone that does not include WiFi connectivity, a sticking point in negotiations with the Ministry of Industry and Information Technology, which wants the phone to only run on the cellular networks. 'Apple was hellbent on having the iPhone be WiFi-enabled,' says analyst Matt Mathison. 'The Chinese government has been just as adamant that it not be.' For many years now, China ministry officials told wireless consumers that WiFi would not be allowed on mobile phones for fear that consumers might be tempted to illegally load VoIP apps and make calls over the Net, undermining carriers' interests. However Glenn Fleishman says that China uses WAPI, a homegrown proprietary extension to Wi-Fi that only a handful of Chinese manufacturers have access to, and that equipment sold in China must have WAPI support and chips made in China. Fleishman speculates that China's WAPI standard contains backdoor technology to allow China to monitor any communications sent over 'secure' links."

http://apple.slashdot.org/story/09/07/11/0216229/Apple-To-Sell-WiFi-less-iPhone-In-China