ダライラマが後継者を直接指名か

ダライラマが後継者を直接指名するかもしれない。チベットでは本来ダライラマの死後にはじめてチベット仏教の高僧の夢や徴候から後継者を見つけるが、中国当局の後継者選びに対する介入を恐れて、死亡以前に直接指名かあるいは高僧による選抜による方式を示唆した。

Usually, following the death of a Dalai Lama, senior Tibetan Buddhist officials, guided by dreams and signs, identify a young child to succeed him. But the Dalai Lama said he feared China would try to influence this process. He said he was considering whether his successor should be picked by him, or elected by high ranking Buddhist monks.

http://news.bbc.co.uk/2/hi/asia-pacific/7103841.stm